Anasayfa Arama sonuçları
Sonucu Daralt
Sadece stokta olanlar : 
Toplam 293 kayıt bulunmuştur Gösterilen 60-80 / Aktif Sayfa : 4
"Ne Rilke´den önce, ne de ondan sonra izlenimin bu dingin ve yüksek gerilimine ulaşılmıştır... O bir gün, ortaçağ dinselliğinden hareketle insanlık ülküsünün ötesinde yeni bir dünya imgesine giden yolda, yalnızca büyük bir ozan değil, eşi bulunmaz bir yol gösterici olacaktır." - Robert Musil Rainer Maria Rilke´nin yaşama biçimi şiiri kadar önemlidir. Bu her şeyden önce, bütün yaşayışı şiire adamadır; ozanca yaşama, ozanca var olmadır. "Şiiri yazmadan yaşayabilir miyim?" sorusunu çok önceden kendine soran
Tükendi
"Arthur Rimbaud vahşi tabiatlı bir mistiktir. Suya doymuş bir topraktan yeniden fışkıran yitik bir sudur. Yaşamı bir yanlış anlaşılmadır. Marsilya´da, o hastane yatağında, bacağı kesik, güçsüz bir durumda, sonunda yaşamın ne olduğunu bilinceye kadar yaşamı, kendisini sürükleyen ve yakasını bırakmayan o sesten yakasını kurtarmak için kaçmaya çalıştığı ve tanımak istemediği boşuna bir girişimdir." Paul Claudel Rimbaud ölümüne yakın birçok manevî haller yaşamıştır. Ölürken, son nefesinde Arapça "Allah Kerim"
Tükendi
Ömer Hayyam: doğum ve ölüm tarihleri çeşitli kaynaklara göre farklılık gösterse de, II. yüzyılın ortalarında doğduğu, 12. yüzyılın ilk çeyreği civarında öldüğü kabul edilen İranlı şair, felsefeci ve bilim adamı. Günümüzde ise, daha çok "rubai" türünün yaratıcısı olarak kabul gören Hayyam ın dörtlükleri, Türkçe ye Yahya Kemal ve Abdülbaki Gölpınarlı başta olmak üzere pek çok kez çevrildi. Sabahattin Eyüboğlu nun çevirisi de, bunlar arasında en sevilenlerinden biri.
Aleksandr Puşkin (1799-1837); Topu topu 38 yıl süren ömrü komploya çok benzeyen bir düelloyla son bulduğunda Puşkin, çoktan ulusal Rus şiirinin dâhi kurucusu olmayı başarmıştı. Elinizdeki kitaptaysa, "Kuran´a Öykünmeler"den Yevgeni Onengin´e, günümüzü de etkilemeyi sürdüren bu büyük şairin şiirinin tüm cepheleri yetkinlikle temsil edilmektedir.
Tükendi
Mayıs ayının ilk gününde kırlarda gezintiye çıkan şair, bir papatyayla karşılaşır. Ona hayranlığını coşkuyla dile getirir. O gece rüyasında bu çiçekle bir şekilde bağlantılı olan Kraliçe Alkestis'i ve Aşk Tanrısı'nı görür. Aşk Tanrısı, şairi geçmişte Troilus ile Cressida'da yaptığı gibi, sadakatsiz kadınları yazmış olması nedeniyle azarlar. Kraliçe ise şairi korumaya çalışır; bundan sonraki eserlerinde aşkta vefa göstermiş, bu uğurda acılar çekmiş kadınları yazmasını emreder. Kleopatra ile başlamalıdır. Şai
Tükendi
Latin Amerika'nın Walt Whitman'ı kabul edilen Pablo Neruda, tıpkı tahıl taneleri kadar sayılması olanaksız dediği bu büyük şair gibi, yurdunun bütün içsel dünyasını ve dünyevi varlığını şiirleştirme yoluna gitmiştir. Kuşlar Sanatı çağımızın evrensel şairi Neruda'nın bu tutumunun ilginç bir örneğidir. Şili'de en yaygın rastlanan kuşlara tek tek övgüler düzen bu kuşbaz şair, kitabın sonunda kendi düşsel kuşlarıyla mizahi bir eleştiri sunar. Dünya şiirinde eşi görülmemiş bu şiir deneyinin, ıssızlaşan bir dünya
Tükendi
Novalis (1772-1801): Yirmi dokuz yıllık kısa yaşantısına karşın, yazdıklarıyla romantizm akımını ateşleyen en önemli öncülerdendi. Endüstrileşmenin insanlık üzerinde ağır etkilerinin görüldüğü bir çağda, âşık olduğu (ve nişanlandığı) Sophie von Kühn'ün ölümünün ardından yazdığı Geceye Övgüler (1800), dünya edebiyatında toplumsal ve bireysel acıların keskin bir duyarlıkla dile getirilişinin en çarpıcı örneklerindendir.
1982 Novi Pazar, Sırbistan doğumlu Nadiya Rebronya (Nadija Rebronja) şair, deneme yazarı ve edebiyat eleştirmenidir. Edebiyat doktorasını Novi Sad felsefe fakültesinde yapan Nadiya Novi Pazar Devlet Üniversitesi edebiyat fakültesinde öğretim üyesidir. Bugüne kadar şiirleri ulusal arası tanınmış çeşitli dergilerde yayınlanmış. Eserleri İngilzice, İspanyolca, Fransızca, Almanca, Lehçe, Türkçe, Farsça, Makedonca ve Slovence diline çevrilmiştir. Nadiya'nın şiirleri Avrupa, Asya ve Güney Amerikada gerçekleşmiş o
Tükendi
Can Yücel'in dilinden, dünya şiirlerinden seçmeler... "Can yücel, kendi şiirini söyler gibi çevirmiş bu Her Boydan şiirleri. Ha sen söylemişsin ha ben der gibi. İnsanın insanla kaynaşması her zaman güzeldir, şairin şairle kaynaşmasında bir başka sıcaklık, bir başka aydınlık oluyor: bir dille iki dilin tadını almak, bir canla iki canın sevincini duymak gibi bir şey. Bu cömert kaynaşma, bu dünyanın türküsünü benimseme gücü yok mu -ki Can Yücel'de var- o şairi şair eden tılsımı onda aramalı." -Sabahattin Eyüb
Tükendi
Gılgamış'ın ölümsüzlük peşinde yaşadığı şiirsel yolculuğun anlatıldığı Gılgamış Destanı, bilinen en eski edebi metin. Kil tabletler üzerine çiviyazısıyla yazılmış/kazınmış bu destan neredeyse "yazı" kadar eski. Ünlü Asurbilimci Jean Bottéro'nun, destanın yeni kazılarla gün ışığına çıkartılmış tüm parçalarını ilk kez bir araya getirerek Akkadcadan Fransızcaya aktardığı ve dipnotlarla zenginleştirdiği bu yapıt, Orhan Suda'nın usta çevirisiyle Türkçede. (Arka Kapak) Tadımlık Uzun zamandır I. sütunun ikinci
Tükendi
Sappho şiirinin eşsizliğinin, belki de kolu bacağı kırık Antikçağ yontularının güzelliğini andıran gizemli eksiltilerinden kaynaklandığını söylüyor Samih Rifat önsözünde. Yaşamı üstüne de söylenceler dışında çok fazla kesin bilgiye sahip olmadığımız Sapphonun yapıtından geriye birkaç eksiksiz şiir dışında kırık dökük parçalar kalmış sadece. Ne var ki o tek tük, bağıntısız gibi duran imgeler, sözcükler öyle yeğin ki, pekâlâ çağdaş bir ozanın müthiş bir özveriyle bu eksiltileri yıllar yılı oymaya çalıştığına
Tükendi
Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832): Genç Werther´in Acıları´ndan Faust´a Alman Romantizminin en güçlü seslerinden biri olduğu kadar, "dünya edebiyatı" yaklaşımıyla kültür ve edebiyatın büyük çığır açıcılarındandır da. Yarat Ey Sanatçı´daysa, kısa şiirlerinden Roma Ağıtları´na, yazılabilen tek bölümüyle bile bir başka İlyada olacağını gösteren Akhilleus´tan Batı-Doğu Divanı tadımlıklarına, denebilirse, Goethe´nin bütün yapıtlarının temelindeki şiir, Ahmet Cemal´in yetkin çevirisiyle okura ulaşmaktadır.
"Neruda, bütün dillerde 20. yüzyılın en büyük şairi." GABRIEL GARCÍA MÁRQUEZ Neruda'nın 1933, 1935, 1937 yıllarında üç kitap olarak basılan ve Canto General'in yanında başyapıtı sayılan Yeryüzünde Konaklama, Türkçede ilk kez eksiksiz yayımlanıyor. Daha önce Alova'nın çevirisiyle yayınlarımız arasında çıkan ve geniş ilgi gören Kuruntular Kitabı ve Kuşlar Sanatı'ndan sonra, bu ünlü yapıtında da Neruda, gerçeküstücülüğün ve Güney Asya kültürünün etkisiyle, yeryüzünün değişken doğasını, insan gövdesine ve mad
"Murat Nemet-Nejat'ın Replikantların İç Dünyası, iç içe geçmiş şiir parçaları, beyin egzersizleri ve kısa görsel vinyetlerden oluşuyor. Buradaki tüm sayfalar bir bütün, ama sayfa sayfa ayrı da okunabiliyor. Her sayfa, minyatürvari bir şekilde, kendi içerisinde anlamlı ve görsel bir değeri var. Bu kitap sadece şiir parçaları içermiyor. Essay filmvari bir şekilde teorik metinler, edebi eleştiri, çeviriler de barındırıyor." Efe Murad "Kesilmiş göz daha iyi görür."
Tükendi
1971 Nobel Edebiyat Ödülü "Neruda, bütün dillerde 20. yüzyılın en büyük şairi." GABRIEL GARCÍA MÁRQUEZ Türkiyeli şiirseverler arasında yaygın beğeni kazanan Şilili şair Pablo Neruda'nın, ölümünden sonra evinde bulunan 21 şiirini, elyazmalarıyla birlikte yayımlamaktan kıvanç duyuyoruz. Şairin karısı Matilde'den esinlenerek yazdığı şiirler bir önsöz ve kapsamlı notlarla birlikte Neruda okurlarına sunuluyor. Matilde'nin ölümünden sonra, şairin tüm arşivinin sorumluluğunu üstlenen Pablo Neruda Vakfı, uçak men
Tükendi
Charles Bukowski´nin hayattayken yayınlanmamış şiirlerinden oluşan bu kitabı ve ölümünden sonra yayınlanmak üzere ayırmış. seçimini zekice yapmak yarılamaktır zafere giden yolu; diğer yarısı kayıtsızlıkla fethedilir. bir yanda istediğin her şeyi söyleyebilirsin, öte yanda mecbur değilsin. ben bir şekilde ikisini de yapmayı becerdim. bu yüzden benimle bir sorununuz varsa size aittir.
Tükendi
Meşrutiyet Dönemi Türk Edebiyatı'nın önemli isimlerinden Mehmet Emin, "Toplum için sanat" anlayışıyla kaleme aldığı Türkçe Şiirler'i 1898'de yazar ve eser, yurt içi ve dışında büyük yankı uyandırır. Servet-i Funûn sanat zihniyetinin hâkim olduğu bir esnada, sade ve hece vezni ile yazılan bu şiirler edebiyatta yeni bir çığır açmıştır. Okuyucularımızın bu önemli eserin orijinal haline ulaşmalarını kolaylaştırmak amacıyla bu önemli eseri hem çeviriyazısını hem de orijinal metnini vermek suretiyle yayıma hazır
Tükendi
Ellerinin onun saçlarına dokunduğunu düşünmek kusma isteği uyandırıyor içimde...
Tükendi
Bu yıl ilki düzenlenen Kültürlerarası Şiir ve Çeviri Akademisi Ödüllerinde 2017 Uluslararası Dostluk ve Barış Ödülü'nü alan Grasso'nun şiirlerini Erkut Tokman Türkçeye kazandırdı. Yevtuşenko'nun önsözü, Adonis'in desenleriyle.
Tükendi
Sadece stokta olanlar : 
Toplam 293 kayıt bulunmuştur Gösterilen 60-80 / Aktif Sayfa : 4