Anasayfa Arama sonuçları
Sonucu Daralt
Sadece stokta olanlar : 
Toplam 312 kayıt bulunmuştur Gösterilen 60-80 / Aktif Sayfa : 4
Ülkemizde son zamanlarda, klasik veya modern yöntemlerle Arapça eğitimine katkı sağlayacak çalışmalar, sevindirici bir hızla artmaktadır. İlahiyat Fakültelerinde hazırlık sınıflarının yeniden oluşturulmasıyla, Arapçaya olan ihtiyaç daha da artmış, daha güvenli ve kısa zamanda, Türkçeden Arapçaya çeviri eğitiminin gerçekleştirilmesi kaçınılmaz olmuştur. Bu kitap, öncelikle İmamHatip Lisesi, İlahiyat Fakültesi ve Filoloji Fakültelerinin Arap dili bölümü öğrencileri başta olmak üzere, temel seviyede Arapça
Akademik Terimler ve İfadeler Sözlüğü iki yıla yakın detaylı ve titiz bir kaynak araştırma sürecinin sonunda kaleme alınmıştır ve hem sosyal bilimler hem de fen bilimleri alanlarından, farklı bilim dallarında sıklıkla kullanılan yaklaşık 13.000 kavram ve ifade içermektedir. Sözlükte yer verilen terim ve ifadeler ağırlıklı olarak sosyal bilimlerin dalları olan Eğitim, Dilbilim, Çeviribilim, Hukuk, Avrupa Birliği, Uluslararası İlişkiler, İlahiyat, Felsefe, Psikoloji, Sosyoloji, İktisat, Tarih, Coğrafya, Basın
Tükendi
"Bu suretle, üç ana temel üzeri̇ne kurulmuş olan türk di̇li̇ tari̇hi̇, i̇ster i̇stemez bi̇rçok basi̇t ve mürekkep unsurun ve maddeni̇n karmasından vücuda gelmi̇şti̇r. Umum heyeti̇yle bunlar, şüphe yoktur ki̇ bi̇r bütün teşki̇l etmektedi̇r. Yüzyıllar boyunca bu bütünlüğün ufak parçaları üzeri̇nde yapılagelmekte olan araştırmalar, bu parçaların arasında çok büyük bi̇r i̇ç yapı bağlılığının mevcut olduğunu meydana koymuştur. Ni̇teki̇m, son devi̇r araştırmaları türk di̇li̇ni̇n temeli̇ni̇ kurmuş ve kendi̇si̇ne t
"Kelimebaz'ın ana fikri iki kelimeyle nedir diye sorarsanız "Dil değişir" derim. Kelimeler de değişir. Anlam değişir, nüans kayar, yeni deyimler türer, telaffuz bozulur, kelime ölür, gene dirilir." Sevan Nişanyan'ın tiryakilik yaratan "Kelimebaz" köşe yazıları sansürsüz ve tekmili birden elinizin altında. Konuştuğumuz dilin sözcüklerini mercek altına alırken Nişanyan geniş çaplı bir kültür eleştirisine girişiyor; yakın tarihi, güncel siyaseti, dini, milliyetçiligi didik didik ediyor. Okurunu Yunancadan, L
Tükendi
Kolay ulaşılabilirliği sağlamak ve yararlanabilirliği hızlandırmak amacıyla basılan elinizdeki kitap, çoğu dil bilgisi konularına ait 21 makale ve bildiriden oluşmaktadır. Eklerden çatıya, ögelerden cümlenin kurgulanışına, karşıtlıktan çıkarıma, olumsuzluğa varıncaya dek ele alınan pek çok gramer konusu, biçim bilgisi, söz dizimi, anlam bilgisi üçgeninde çalışıldı. Hemen hepsinde hedef; dil birimlerinin dizge içindeki durumunu, dilbilgisel-anlamsal işlevlerini, sistemin işleyişinde üstlendikleri sorumlulukl
Türkçenin en eski yazılı kaynakları yedinci yüzyıla aittir. Yedinci yüzyıldan geriye doğru Türkçenin izini sürmenin tek yolu, bu dilin ilişkide bulunduğu dillere ait yazılı kaynakları incelemektir. Elinizdeki eser, Yeni Farsça kaynaklardan başlayıp orta dönem İranî diller (Soğd, Pehlevi, Part ve Harezm) ile eski dönem Hint-İran dillerinin (Sanskrit, Avestaca, Eski Persçe) yazılı kaynaklarını gözden geçirerek Türkçe'nin izini sürmektedir. Çalışmada binlerce yıl önceye ait başka bir dilin yazılı kaynaklarınd
Tükendi
Dil ustası Sevan Nişanyan, 2002'de ilk yayımlandığında satış rekorları kıran, on binlere etimolojiyi sevdiren Elifin Öküzü'nü yıllar sonra eleştirel bir gözle yeniden ele alıyor. Yüz yirmiye yakın ciddi yanlışını yakalıyor. Yanlışları sessizce düzeltip geçmek yerine altını çizmeyi, notlarla tartışmayı seçiyor. Bilgiyi hazır bir meyve değil keyifli bir öğrenme süreci olarak gören okurun, bu "iki ağızlı" söylemi heyecanla izleyeceğine kuşku yok.
Tükendi
Düşünme, duyma, düşleme yeteneklerimizin geniş boyutlar kazanmasına yardım ettiği için seçkilere (antolojilere) hep başarılı yazılardan örnek alınır. Kötü yazılar da -sakınmamız gereken nesnelerle yüklü olmaları dolayısıyla -bizi olumlu sonuçlara ulaştırmada, başarılı yazılardan geri kalmaz. Yani yazılacak biçimi bilmek kadar yazılmayacak biçimi bilmek de önemlidir. Bu nedenle başarısız, kötü, yanlış yazılardan oluşan seçkiler ortaya koymak da bir dil ve yazım hizmetidir. Bu yapıt böyle bir amaç gütmektedir
Tükendi
Bilim yalnızca fenden mi ibarettir? Bilimin ve yaşamın iç içeliğinin ne kadar farkındayız? Bilim dalları birbirlerin- den kopuk mudur, yoksa bilimin çok disiplinli bir doğası mı vardır? Eğitim hayatımız boyunca bilimsel metodolojiyi ne kadar öğrenebiliyoruz? Herhangi bir varlığı, topluluğu ya da kavramı gelişmiş veya geri kalmış olarak değerlendirdiğimizde ölçütümüz nedir? Metin nedir ve neleri metin sayabiliriz? Gerçek yaşam kurgu- sal metinlerde nasıl ve hangi boyutta bulunur? Bu gibi sorulardan har
Irk olgusunu yalnızca filoloji ya da antropoloji açısından ele almak; kültürel gruplar arasında çanak çömlekler, araçlar, silahlar ve etnik ya da dilsel gruplardan yola çıkarak belli bağlar tanımlamak bazen yanıltıcı olabilir. Bu yanılgıdan kaçınmak için arkeolojik bulguları tarihsel bütünlüğü ve gelişim içinde kavrayıp yorumlayan Gordon Childe, arkeolojiye Marksist bakış açısını getirmiştir. Neolitik ve Şehircilik Devrimi teorilerini arkeoloji dünyasına kazandırmış; insanların avcılık ve toplayıcılıktan ye
Tükendi
Türk Dilinin Çağdaş Sorunları ve Çözüm Önerileri adıyla ve 2017 Türk Dili Yılı armağanı olarak yayımlanan kitapta, Çağdaş Türk Lehçeleri ve Edebiyatları Öğrencilerinin Türk Lehçe ve Edebiyatlarına Karşı Tutum ve Davranışlarının İncelenmesi (Doç. Dr. Cüneyt AKIN, Doç. Dr. Sinan SARAÇLI) Bilim Dili Türkçe (Prof. Dr. Mustafa ARGUNŞAH) Türk Sözlükbiliminin Sorunları (Prof. Dr. Erdoğan BOZ) Türk Dünyasında Ortak Dil Meselesi (Prof. Dr. Ahmet BURAN) Türk Dili ve Edebiyatı Öğretiminin Sorunları (Prof. Dr. Musa
Tükendi
İnsan dünyasının kültür evrenini anlamlandırmaya ve yorumlamaya çalışan Avrupa göstergebilimi (özellikle Paris Göstergebilim Okulu) ile bütün canlılar dünyasının iletişim ve anlatım olgularını kavramaya yönelen Amerikan göstergebiliminin yanı sıra yaklaşım açısından göstergebilimle bağlantılı dilbilim, dil felsefesi, edebiyat eleştirisi, üslupbilim, yorumbilim, alımlama estetiği, filoloji, vb'nin temel kavramlarını, yöntemlerini, kuramcılarını, okullarını ayrıntılı biçimde değerlendiriyor. Maddelerin yazım
1953'te, bir deniz kazası sonucu yaşama veda etmişti Suat Yakup Baydur. Henüz 41 yaşındaydı... Kuşağının parlak akademisyenlerinden ve daha önemlisi en donanımlı aydınlarındandı. Filolog ve felsefeciydi. Antik çağdan Aristoteles, Platon, Solon, Hesiodos ve çağdaşı Walter Kranz, Peterich Eckhart, Clemens Brentano gibi isimlerin eserlerini özgün dilinden Türkçeye çevirmişti. Onun dil ve Türkçe üzerine söyledikleri hâlâ geçerliliğini koruduğu gibi, sunduğu öneriler dikkate alınsaydı, bugün bambaşka bir kü
Tükendi
Fiiller, Lehçeyi (Polonya dilini) yabancı dil olarak öğrenen kişilerin ilk derslerden itibaren odaklanmaları gereken temel konulardan biridir. Lehçenin tümce yapısı içinde fiillerin zamansal ifadeleri, kendi bünyesinde oldukça karmaşık özelliklere sahip olmasının yanı sıra, dil bilgisel cins farklılıklarından da etkilenen dil bilgisi kurallarına bağlıdır. Lehçede dört tür fiil çekimi ve üç temel zaman bulunmaktadır. Bu özellikler ilk bakışta dili öğrenmenin kolay yanı olarak algılanabilir. Ancak, ilerleyen
Tükendi
Türk edebiyatı, Fuat Köprülü'nün yaptığı tasnife göre ele alınmış ve genellikle bu tasnif ele alınarak değerlendirmeler yapılmıştır. Kimsenin tartışmaya açmadığı, bu tasnifin gerekliliğini ve geçerliliğini hiç sorgulamadığı görülmektedir. Bununla birlikte kabullerin kesinleşmesi ile birlikte akademik çalışmalarda bu bölümle esas alınarak değerlendirme ve incelemeler yapılmaktadır. 1908 sonrası ortaya çıkan millileşme cereyanı, edebiyatımızda yeni bir pencere açmış, adına "Milli Edebiyat" dediğimiz bir sür
Tükendi
Oğuz grubunun doğu kolunu temsil eden ve Oğuz Türkçesinin kimlik kazanmasında son derece önemli bir yer tutan Azerbaycan Türkçesi üzerine hazırlanmış olan bu çalışma, Türkiye'de Azerbaycan Türkçesiyle ilgili yapılmış gramerlerden farklı olarak ses ve şekil bilgisinin ayrıntılı olarak işlendiği, orijinal kaynaklardan alınan örneklerle desteklendiği ve bazı yerlerde tarihî dönemlerle karşılaştırmaların yapıldığı bir eserdir. Eserde Azerbaycan Türkçesinin ses ve şekil bilgisi dışında Azerbaycan adının etimoloj
Hayatımızın her alanında karşımıza çıkan ve metindilbilimin inceleme alanına giren metinler sayesinde hem hayatımız değişmekte hem de düşünce yapımız şekillenmektedir. Her gün bir şekilde ya mesajlaşıyor ya kitap okuyor ya da farklı bir şekilde metinlerle yüz yüze gelerek metinlerle haşır neşir oluyoruz. Metindilbilim konuları ve kavramları günlük yaşantımızın yanı sıra dil ve edebiyat öğretiminin her alanında da metinlerin alımlanması ve yorumlanmasına katkı sağlayan yolların başında gelmektedir. B
Tükendi
"Dilin kapısı dışarıya değil, içeriye açılır; dil çelişkileri dışarıda bırakmaz, bilakis içerir. Bu yüzden dili rasyonel bir fenomen olarak gören veya daha doğrusu dilin rasyonel olması gerektiğini yahut da rasyonel bir dilin mümkün olduğunu savunan anlayış yanlıştır. Dil rasyonel değildir. Rasyonel bir dilin inşa edilebileceğini öngören yaklaşımın kendisi irrasyoneldir. Daha doğrusu, kendi işleyiş mantığına uygun olarak, dil hem rasyoneldir hem de rasyonel değildir. Dil belirsizdir; dil özdeşlik ilkesinin
Edige Mirza, hem Altınorda Hanı hem de destan kahramanıdır. Bu destanın ismi de Edige Mirzanın adına atfen verilmiştir. Edige Mirzanın devletini ayakta tutabilmek için ortaya koymuş olduğu mücadeleler 15. yüzyıldan itibaren onun şahsiyeti etrafında destana dönüşmüştür. 19. yüzyılın ilk yıllarından itibaren de sözlü gelenekten yazı ile kayıt altına alınmaya başlanan destan metinleri tarihen Edige Mirzanın etki alanı altında bulunmuş olan Türk boyları arasından derlenmiştir. Bu bakımdan bugün Kazak, Kırgız, K
Tükendi
Sadece stokta olanlar : 
Toplam 312 kayıt bulunmuştur Gösterilen 60-80 / Aktif Sayfa : 4