Anasayfa Arama sonuçları
Sonucu Daralt
Sadece stokta olanlar : 
Toplam 368 kayıt bulunmuştur Gösterilen 20-40 / Aktif Sayfa : 2
"Aşktan Alır Rengini" A. Hicri İzgören'in Toplu Şiirleri "Aşktan Alır Rengini" A. Hicri İzgören'in Toplu Şiirleri Avesta Yayınları arasında çıktı. "...Bu biraz da kendimi seninle tanımlamak gibidir Orda saklıdır dünyanın bütün hazineleri Kutlu bir mirastır elbet Bir ömür yetmez anladım Yazmak için bütün sen'leri"
Tükendi
Kürtlere Dair Kısa Tanıtım Yazıları ve Öyküler Derlemesi Alexandre Jaba'nın 1860 yılında Fransızca ve Kürtçe olarak yayaımlanan kitabı "Kürtlere Dair Kısa Tanıtım Yazıları ve Öyküler Derlemesi / Cami'eyê Risaleyan û Hikayetan Bi Zimanê Kurmancî" Avesta yayınları arasında çıktı. Kitabın Fransızca kısımlarını Heval Bucak Türkçeye çevirdi, Kürtçe orijinalleri de Fethullah Özmen Arap alfabesinden Latin alfabesine transkribe etti. P. J. A. Lerch, kitaba yazdığı önsözde şunları belirtiyor: "Aşağıda imzası buluna
Tükendi
Berhema David Nicolle "Selaheddîn Serokati Strateji Dijberi" bi wergera Aynur Kaş din av weşanen Avesta de derket. Fermandari Paşeroj, strateji, taktik ü tecrübeyen qada şer en fermandaren heri binavüdeng en diroke Selaheddin Ev kiteb qala tecrûbeyen leşkeri ü merxasiyen qada şer en El Malik el-Nasir Yüsiv ibn Necmeddin Eyüb İbn Şadi Ebü'l-Müzafer Selaheddin, an ji weke ku li dinyaye te naskirin Selaheddin, dike û ev xweşmer heta li Ewropaye weke lehenge heri mezin e Seferen Xaçparezan te qebülkirin.
Tükendi
Kiteba şi'ren a Hamid Omeri bi nave "incas" di nav weşanen Avesta de derket. Ji kitebe enişka te bele enişka te ye li ser maseye seba sibe kefa deste te bele kefa deste te ye ciheze buke ligel fincan u iskane hinna dile min e a ku te li hev dixi dilerize kevçi tevi min ji kefa tiliyen te ji te peştir kiye min heye tu wiha xar dibi diçi
Tükendi
Ekrem Cemilpaşa'nın hatıralarını kaleme aldığı "Muhtasar Hayatım" adlı kitap Avesta Yayınları arasında çıktı. Ekrem Cemilpaşa kitabın ömsözünde, "Ben bu hatıralarımı, nasıl Kürt yurtseveri olduğumu, altmış senelik hayatımda bu uğurda nasıl mücadele verdiğimi, bu yolda nasıl ilerlediğimi, çocuk yaşımdan itibaren seksen iki yaşıma kadar geçirdiğim tatlı, acı bazen de pek acı hayatımı, arkadaşlarımın ısrarlı isteklerine uyarak, mümkün olduğu kadar kısaca anlatmak maksadı ile yazıyorum" diyor. Yakın dönem Kür
Tükendi
"Kürdistan Hıristiyanları" Mirella Galletti'nin yazdığı "Kürdistan Hıristiyanları" adlı kitap Avesta yayınları arasında çıktı. Kürdistan Hıristiyanları, en eski Hıristiyan toplulukları olan Asuri, Keldani, Katolik Süryani ve Ortodoks Süryani Kiliseleri´ne bağlıdırlar. Mirella Galletti´nin eseri, bölgenin Roma ve Pers imparatorluklarının nüfuzu altında olduğu İlkçağ´dan; Türkiye, İran, Irak ve Suriye arasında paylaşıldığı günümüze kadar, Kürdistan´ın Hıristiyan topluluklarının tarihini analiz etmektedir. A
Tükendi
Xané Çengzêrîn (Altın Elli Han) olarak da bilinen Dımdım destanı, 17. yüzyılda İran Kürdistanı´nda yaşanmış gerçek bir ayaklanmaya dayanmaktadır. Ayaklanmanın merkezi Mergever bölgesinde yer alan Dımdım kalesiydi. Uzun gezginlik yıllarından sonra Kürt Hanı, İran Şahına giderek hizmetlerine karşılık öküz derisi büyüklüğünde bir toprak parçası ister ve buraya çok sağlam bir kale inşa eder. Han güçlenir,egemenliğini ilan eder, Şahla arası açılır. İran Şahı Dımdım kalesinin üzerine ordular yollar, kale kuşatılı
Tükendi
?Avesta Dili Grameri ve Etimolojik Sözlüğü'' Töre Sivrioğlu tarafından hazırlanan ?Avesta Dili Grameri ve Etimolojik Sözlüğü ' adlı kitap Avesta Yayınları arasında çıktı. Batı'da ve İran, Hindistan gibi Doğu ülkelerinde ayrıntılı Avesta gramerleri ve sözlükleri yayınlanmasının üzerinden 100 yıldan fazla bir süre geçmesine rağmen Türkiye'de bu alandaki çalışmaların hâlen başlangıç aşamasında olduğu rahatlıkla söylenebilir. Halbûki antik Aryan dilleri ve kültürünün Anadolu-Mezopotamya coğrafyasında ve çevresi
Tükendi
Berhema nû ya Ciwanmerd Kulek, Strana Şev û Rojekê di nav weşanên Avesta de derket. Strana Şev û Rojekê Ciwanmerd Kulek di vê berhema xwe de me dibe destpêka gotinê û qelema xwe di rengên dî ên edebiyatê dadike. Gotin vedigere deng û bi kilam, nihurandin û dûrikan durr û mirwariyên dengên edebiyata devkî û gelêrî cardî li ber çavên me radixîne. Dema ji tûrikê zargotinê bi temayeke wê ya herî takekesî û cawîdan, ango bi evînê, li ber guhê me dipistîne, ji wê yekê jî namîne ku hem silavekê bide şêweyê ezelî ê
Tükendi
Otto Jastrow'un kaleme aldığı Mihalmi Kültürü / Etnografik bir çalışma adlı çalışması İhsan Çetin tarafından Mihalmiceden Türkçeye çevrilerek Avesta Yayınları arasında çıktı. Midyat ve çevresinde yaşayan, Arapçanın qëltu lehçesini konuşmaları sebebiyle de Araplar olarak da tanımlanan Mıhalmilerin sosyal yapıları ve kültürüne ilişkin Türkçede neredeyse hiçbir kaynak bulunmuyor. Sayılı düzeydeki Süryani, Arap ve Türkçe kaynaklar ise çoğunlukla bu topluluğun kökenlerine ilişkin tartışmaları içeriyor. Alman dil
Tükendi
Darbecilerin seçim barajlarını aşarak, bağımsız aday olarak seçilip meclise gelmiş, DTP'ye geçerek grup kurmuştuk. Daha meclise gelir gelmez işin başında anlamıştık, işimiz kolay değildi. Hakkımızda bini aşkın fezleke düzenlendi. Demokrasinin vazgeçilmez unsuru, siyasi partiler kapatılmaya devam etti, yöneticileri cezalandırıldı. En son partimiz DTP kapatıldı, eş başkanların milletvekilliği düşürüldü, belediye başkanları görevden alındı tutuklandı, seçilen milletvekilleri yıllarca cezaevinde tutuldu. Mecli
Tükendi
Bêbavîa Şêxo Fîlîk di nav weşanên Avesta de derket. (Bêbavî) Ji serî heta dawiyê meriv dikêşe nava xwe û mereqê li meriv bilind dike ka ew ê bibe çi. Heta dawiyê jî bi xwendina xwe xweş e... Fînal tune û li wir metn dibe weke tabloyeke hunerî, tabloyeke surrealîst û êdî dimîne li ser xwendevan ku ji xwe re fahm bike, ji xwe re lezeteke edebî jê werbigire. Hesenê Metê Şêxo Fîlîk () xwendevên dike rêwî; ji bersivên xumam berî dide pirsên zelal. Na, di vê sehekê û pêhesînê de problemeke bêreng heye: ne mere di
Tükendi
Çapa nü ya "Otobes"a Ciwanmerd Kulek di nav weşanen Avesta de derket. "Dema min ew nivisand, naveki we ye diku min le kiribüLi Pişt Behren Dür bü. Li paytexta welateki giravi (dorgeyi) ku ne tene bi behren be ser ü dawi, bi hal ü hewalen xwe ji li derveyi diroke mabü ü ji cihane qetiyabü, çirok ü serpehatiyen tevel bi formen xwe yen tevel tevnek raçandibün. Li ber çirokü meseleya gişti ü serdest a bani a li vi welati evan take-hikayeten xweser çawa dikaribün hebünan, bi destpek ü dawiyen xwe li navendeke g
Tükendi
Nihat Nuyan tarafından hazırlanan ‘Göçebe İmajlar: Bahman Ghobadi ve Sineması' adlı kitap Avesta Yayınları arasında çıktı. Bir imgelem olarak sınır kavramına tekabül eden Kürt sineması, realitesini dikenli tellerle çevrilmiş bir karasallıkta görsel bellek yaratımında deşifre etmektedir. Doğrudan sınıra yönelik bir eylemsellikle etkileşim içinde gelişen Kürt sinemasını bir yanıyla somut-politik sınırların olduğu kadar soyut-toplumsal sınırların da ötesine taşıyan bir yönetmen olarak Bahman Ghobadi'nin imajı
Tükendi
Bu çalışmada Yezidilik inancındaki Melek-i Tawus kavramı ve kötülük sorunu incelenmektedir. Yazar, Melek-i Tawus kavramının tarihsel yolculuğuna odaklanmakta, geçirdiği değişimleri tespit etmeye çalışmaktadır. Melek-i Tawus kavramının Zerdüştlük, İslam, Yahudilik ve Hristiyanlık ile olası etkilişimleri ve kendine has özgürlükleride bu çerçevede ele alınmaktadır. Melek-i Tawus kavramının tarihsel eşiklerde uğradığı değişimler komşu dinlerde etkili olan Allah, Şeytan, kötülük gibi kavramlarla olan farklılıkla
Tükendi
Pişti 4 romanan Ciwanmerd Kulek ve care ji bi 4 çirokan derdikeve peşberi xwendevanen xwe, "Çar Yek" di nav weşanen Avesta de derket. Ciwanmerd Kulek pişti çar romanan ve care bi kitebeke çirokan derdikeve hemberi xwendevanan. Çar çiroken ku wek çar şaxen çemeki diherikin me hevok bi hevok li nav meselen ku temeneki dewam dikin, tundütüjiyen ku sinoren rasteqîniye derbas dikin, kul ü kederen jibirneçüyi, neçari, sosret ü hesreten bedawi digerinin. Çar çiroken ku weku do ü iro bi hev ve ne ü ji hev cuda ne,
Tükendi
Çapa duyemin a "Romanseke Çilmisi" a çiroken Firat Ceweri, di nav weşanen Avesta de derket. "Ere Malina min, mina ku tiştek ji dile min qetiyabe, dilşahiya min di qirika min de ma. Min nameya te di nav desten xwe de guvaşt, ez hdika li ser çokan rüniştim, min xwe li ser dev avet ser nivine xwe ü ez bi iskina zarokeki giriyam." Firat Ceweri di "Romanseke çilmisi" de hemû tabuyan dişikine, stil ü awayen nü bi kiraseki kurmanci i spehi diceribine, trajedi ü ironiye di nav hev de dihüne ü çiroka kurdi ber bi
Tükendi
12 Eylül askeri darbesinin karanlık günlerinde Diyarbekirli bir yankesicinin gerçek öyküsü, kendi diliyle üstelik... Bu küçuk roman Kurdlerin yaşamınde bir virajı anlati... Dewletle kawğenın başlangıç noxtasi... Bu kawğede bir Newroz axşamıni kawğeyle elakesi olmıyan iki yankesici we analerinin başına gelenleri söyli... Diyarbakr'ın kerekterıni, cesaretıni, aklıni, hazırcewablığıni, saf ve naiflığıni vurguli... Oxiyan xeni oli, oxımıyana kapus mıselet oli...
Tükendi
"Xewndank" "Xewndank"a Erol Şaybek (Bawer Ronahî) di nav weşanen Avesta de derket. Ji çiroke Gote min ev brokoli ye. Ne celebek ji kelemen gundan e. Zebzeyeke modern e. Bi qewle we, dive min xwe hîra bikira da her dem brokoliye bixwim ü ji derd ü daxen hemû nexweşiyan xilas bibim, belki min bixwesta ez li nav zeviya xwe ji we biçinim, jiyana nûjen ma ne bi her awayi çandiniyekeexperimental bü, bi qewle we tişteke ‘eceb bü ku heta we deme min brokoli nexwaribü, jixwe we hiç fem nedikir ku ez ü gele min e
Tükendi
Asahel Grant'ın "Nasturiler ya da Kayıp Kabileler, Bir Misyonerin Nasturilere Dair İzlenim ve Düşünceleri" adlı kitabı Hikmet İlhan'ın çevirisiyle Avesta Yayınları arasında çıktı. Asahel Grant, 1800'lerin başında Kürdistan'a bir misyoner olarak seyahat etti, kayıp kabilelerin peşine düştü, birçok yer dolaştı, ilginç gözlemlerde bulundu, günlük tuttu ve izlenimlerini kitaplaştırdı. "Nasturiler ya da Kayıp Kabileler" bu gezi sırasında aldığı notlardan oluşuyor. Seyyah, diplomat, misyonerlerin kitapları ilgi
Tükendi
Sadece stokta olanlar : 
Toplam 368 kayıt bulunmuştur Gösterilen 20-40 / Aktif Sayfa : 2