"Her çocuğun anavatanı onun kendi çocukluğudur" A. Lihanov
Albert Lihanov bütün hayatını gençlerin ve çocukların sesini edebiyata taşımaya adamış bir yazardır. Rusya'nın, kökenleri yüzyıllar öncesine uzanan çocuk edebiyatının önde gelen yazarlarından biri olarak çok sayıda esere imza atmıştır ve eserleri dünyanın birçok diline çevrilmiştir. İlk eserinin yayınlandığı 1962 yılından beri Yazarlar Birliği'nde çocuk ve gençlik çalışmalarına öncülük eden Lihanov, bugün de Rusya Çocuk Vakfı'nın yöneticiliğini yapm
Yakın döneme dek Rusya'da yasaklı olan, Dostoyevski ruhuyla yazılmış Biz, yüz yıl boyunca dünya
edebiyatına esin kaynağı oldu. Başlangıcını H.G. Wells ve Yevgeni Zamyatin'de bulan modern
bilimkurgu, otoriter düzene karşı sesini ilk kez Biz'le yükseltti. Yazarın o döneme ait, Yerüstünden
Notlar adını verdiğimiz yazılar derlemesiyle birlikte hazırladığımız bu özel resimli baskıyla, eserin
yüzüncü yılını kutluyoruz.
"Büyük Birader'i ve daha bir sürü şeyi Zamyatin öngördü." Margaret Atwood
"Yazılmış en iyi bili
Çevirinin Tarihi çeviri yapmak ve çeviri stratejileri belirlemek üzerine bir kitap.
Çeviri, günlük alışverişlerimizden dinlenme saatlerimize, işyerindeki çalışmalarımızdan uluslararası
yolculuklarımıza dek her yerde. Küreselleşme hızlandıkça başka dillerle ilişkimiz de yoğunlaşıyor,
çeviriye ihtiyaç gün geçtikçe artıyor. Farkında olmadan bir Babil Kulesi inşa ediyoruz.
"Çevirmenler, Babil Kulesi'ne saldıran korkusuz savaşçılardır" demiş Albert Camus, Novalis'se
"Aslında bütün edebiyat çeviridir" demiş. Bütü
Bir Rus okült klasiği olan Ateş Meleği, coşkulu ve yıpratıcı bir aşk üçgenini anlatıyor. Rus sembolizminin fantastik başyapıtlarından biri. Prokofyev tarafından operaya uyarlandı. Opera uzun yıllar cüretkar bulunarak sahnelenemedi. Bulgakov, Henry Miller ve Umberto Eco seviyorsanız, Anais Nin'i tanıyorsanız bu romanı kesinlikle seveceksiniz. XX. yüzyıl başı Rusya'sının bohem dünyasıyla XVI. yüzyıl Almanya'sının, sosyal çatışmalar, din savaşları, büyücülük, cadılar ve engizisyon dünyasının çarpıcı bir buluşm
Teffi, Rusya'nın en önemli kadın öykü yazarı, ilk kadın mizahçısıdır ve adı Rus edebiyatında Nabokov, Bulgakov, Averçenko ve Bunin gibi yazarlarla anılır. Fırtınalı bır hayatı oldu. Lev Tolstoy ve Rasputin'le tanıştı. Öykülerine hem Çar hem Lenin hayrandı. Adına parfümler, şekerlemeler üretilecek kadar ünlendi. Fakat Bolşevikleri eleştirdiği için 1920 yılında, 48 yaşında sürgüne çıkmak ve İstanbul üzerinden Paris'e, Berlin'den New York'a uzanan bır maceraya atılmak zorunda kaldı. Uzun yıllar göçmen yazar ol
19. Yüzyılda Türk İmgesi sıkça konu edilen bir ilişkiyi zengin bir bakışla ele alıyor. Bilindiği gibi, Türkiye ile Rusya arasındaki tarihsel bağların kökleri çok eski dönemlere kadar uzanır. Yüzyıllar boyunca aralarındaki ilişkiler gelişmiş ve derinleşmiştir. İki ülke arasındaki ilişkiler Rus toplumunun edebi ve toplumsal bilincinde Türk imgesinin oluşumuna da hizmet etmiştir.
Bu etkileşimler Türk-Rus ilişkilerinin çok farklı noktalarında kendini göstermektedir ve iki toplumun manevi yaşamında önemli bir r
Rus edebiyatının simgesi haline gelmiş şair Aleksandr Puşkin'in Yevgeni Onegin adlı manzum romanı, Rus edebiyatının ilk romanı olarak anılır. Belinski'nin "Rus hayatının ansiklopedisi" diyerek övdüğü romanı ilk kez Çaykovski, 1879 yılında operaya uyarladı. Bunun ardından bale uyarlamaları, tiyatro uyarlamaları, şiir ve düzyazı biçiminde nazireler, film uyarlamaları dünyanın dört bir yanında birbirini takip etti. En son 1999 yılında sinemaya uyarlanan romanda Ralph Fiennes ve Liv Tyler baş rollerde yer alıyo
Klasik Rus edebiyatının öncüsü, Dostoyevski'nin esin kaynağı (Yeraltından Notlar, Nekrasov'un şiirinden yola çıkılarak yazılmıştır), adı Puşkin'le birlikte anılan Nikolay Nekrasov'un en ünlü özgürlükçü, halkçı şiirlerinin yanısıra, Belinski'ye, Dobrolyubov'a, Tolstoy'a yazdığı şiirlere, Rus kadınının tarihsel çilesini anlatan ünlü Ayaz Paşa Kol Geziyor (Maroz, Krasniy Nos) uzun şiire de yer veren bu şiir derlemesi, Rus klasik edebiyatını tanımak için önemli bir kaynak.
"Dün saat altı gibi,
Sennaya'ya uğr
Seksenlerde Elazığ nasıl bir yerdi, orada nasıl yaşanıyordu? Elazığ’da doğup büyüyen Ali Baylar bunları her yönüyle anlatıyor.Elazığ’ın yemeklerinden sevilen oyunlarına, ticaret hayatından okunan dergilerine dek tam bir nostalji geçidi.Ama en “orcinal” olanı, bütün bunların Elazığ’ın “orcinal” şivesiyle anlatılması. Bunun dışında, Elazığ dili sözlüğü, beldelerin eski ve yeni adları, kato tanıma rehberi gibi çok şey var kitapta.Seksenlerde Elazığ, ilk kez kendi sesiyle.
Çağımızın sürekli değişen sosyo-kültürel şartları ve teknolojik gelişmelere koşut olarak ülkemizde Çeviribilim alanında farklı ve yeni bakış açıları getiren çalışmalara gereksinim giderek artmaktadır. Sözden Temsile Çeviribilim başlıklı bu çeviribilim seçkisi söz konusu gereksinimi karşılamaya yönelik bir katkı niteliği taşımaktadır.Üst düzeyde başarı ve fayda sağlamak için Andaş Çeviri süreci paydaşlarının işbirliği, sözlü dilin bürünsel özellikleri ve diğer dil-dışı etkenler, kaynak ve erek kültür koşulla
Türkçede ilk kez, Rus Beyaz Ordusu'nun Gelibolu'daki göçmen hayatını anlatan bir kitap.
20. yüzyılın başında Rusya'dan büyük bir göç dalgası yaşandı. Bolşevik iktidarına muhalif gerek asker gerek sivil binlerce göçmenin konak yerlerinden biri de Türkiye oldu. 1919 yılından başlayarak göç eden Beyaz Ruslar arasında sivil olanları İstanbul'un çeşitli semtlerine yerleşirken, ordu üyeleri de İtilaf Devletleri kontrolünde planlı bir şekilde Gelibolu, Çatalca, Limni ve Bizerte'ye yerleştirildi.
13 gemi ve 150 b
Colorado Üniversitesi'nde Mizah Araştırmaları Laboratuarı'nı kuran Dr. Peter McGraw, gazeteci Joel Warner'la mizahın sırrını bulmak üzere uzun bir araştırma yolculuğuna çıktı. New York'tan Japonya'ya, Filistin'den Amazon'a her yere giden ikili çok değişik mizah deneyleri yaptı.
Bu büyük arayış sırasında, sayısız uzmanla ve stand-up ve sitcom dünyasından profesyonel komedyenlerle görüştüler. "New Yorker karikatür yazılarını yazmanın sırrı ne?" sorusundan "En iyi ilaç gülmek midir?" sorusuna dek zorlu sorul
İstanbul Üniversitesi, İngilizce Mütercim Tercümanlık Anabilim Dalı öğretim elemanlarından Alev K. Bulut, uzun zamandır çeviri, dil ve ideoloji ilişkileri üzerine araştırmalar yapıyor. Bu kez, spor ve siyasette çevirinin rolü üzerine geniş bir arşiv çalışmasıyla karşımızda.
"Sütten ağzı yanan yoğurdu üfleyerek yer" atasözünün çevirisi "Once bite, two shy"mıdır; "Nasıl bir ülkede yaşıyoruz Tanrım?" demek sorun olabilir mi; Michelle Obama'nın "ten rengi" elbise giydiğini söylemek ırkçılık mıdır; Google Trans
Gogol'ün Palto'nun peşinden giden kahramanı Akakiy Akakiyeviç'ten yüz yıl sonra, şimdi de "Beyaz Kaplan" adını verdiği bir tankın peşinden giden Naydenov! İnsan iradesinin esrarengiz yönlerine dair halis muhlis bir Rus romanı.
İkinci Dünya Savaşı'nda, Nazi işgal güçlerinin bütün vahşetiyle Sovyetler Birliği topraklarında ilerlediği günlerde, en şiddetli çarpışmalar Nazi ve Sovyet tankları arasında yaşandı. Makinelerle insanlar arasındaki çarpışmalar artık kesin olarak kötülükle iyilik arasındaki ezeli müca
Almanya'dan dönerek eşi ve iki küçük kızıyla İstanbul'un bahçeli semtlerinden birinde bir apartman dairesine yerleşen bir kadın ressam, kendini hayal ettiğinden daha çok değişmiş bir şehrin içinde bulur. Sakin bir ev hayatı planı kısa sürede patlamaya hazır bir gerilim havasına bürünürken, apartmandaki ortak yaşamda görünen çatlaklardan daha derin çatlakların var olduğu anlaşılır.
"Düşünemiyordu. Ne korkunç ölümdü o öyle? Kalbinin atışları iyice hızlanmıştı. Aklına gelen düşünceyi kafasından kovmaya çalışt
Rus devrimlerinin edebiyat ve sinema tarihini her yönüyle ele alan bir ortak çalışma. Devrimler toplumsal, siyasal, ekonomik ve tarihsel nedenlerle ortaya çıkar ve her devrim, hem çağının sanatında büyük izler bırakır, hem de o sanat tarafından yaratılır. Rusya'da devrim fikri, on dokuzuncu yüzyıl sonundan itibaren Rus edebiyatının ve sanatının temel konularından biri olmuş, 1905 ve 1917 yıllarında gerçeklik haline gelirken, eylemle sanatın buluşması Herzen, Turgenyev, Çernişevski, Pisarev, Gorki, Gippius,
Rus mitolojisinin kendine özgü bir düşünce sistemi vardır. Tüm yaşamsal konularda doğanın
hâkim olduğu ve zaman ile uzamın farklı boyutlara ulaştığı bu sistemde, canlı ile cansız,
doğa ile doğaüstü, fani dünya ile öbür dünya arasındaki sınırlar neredeyse kalkmış gibidir.
Bu zengin mitoloji aynı zamanda Rus edebiyatını yaratan en önemli kaynaklardan biri
olmuştur. Dostoyevski'nin yaşlı tefecisi, Gogol'ün kayıp paltosu, Tolstoy'un savaşçıları,
Bulgakov'un süpürgeli cadısı.. hep bu mitolojinin kahrama
"Her ağacın düşmanı vardır, bazılarını savunanlar çıkar. Genellikle bu nefret akıldışıdır, büyük ve canlı olan her şeyden, kolayca ehlileştirilemeyen ya da yok edilemeyen her şeyden korkmaktan kaynaklanır, ama akılcı gibi görünen açıklamalarla gizlenebilir bu korku.
Ben bütün eserlerimde düşmanlarına karşı ağaçların tarafını tutarım. .. Ağaçların büyümekte hâlâ direndiği her yerde elektrikli testerenin vahşi sesi hiç kesilmiyor." J.R.R. Tolkien
Hobbit ve Yüzüklerin Efendisi'yle fantazya edebiyatında benze
Hemen her fikri geniş tartışmalara yol açan Slavoj Zizek'in Karikatür Krizi üzerine yazdığı yazılardan yola çıkan bu derleme, bir yandan filozofun İslam konusundaki perspektifine bir bakış sunarken, diğer yandan yaşanan krizi bugün yorumlamak için önemli arşiv malzemelerini, o dönemde yazılmış Flemming Rose ve Amir Taheri makaleleri gibi farklı perspektifleri bir araya getiriyor.
İfade özgürlüğünün temel bir hak ve sorun olduğu günümüzün küresel dünyasında, bu özgürlüğün sınırlarının nasıl belirleneceği v
Rusya'nın önemli ödüllerinden olan Natsionalniy Bestseller Roman Ödülü sahibi, budistlerden balinalara dek kalabalık kadrolu bir yol romanı.
"Kedilerin insanlara değil de evlere bağlandığını kim söylemiş? Muri adlı kedi, Yugoslavya'da patlak veren savaştan kaçarken onu terk eden insanları bulmak için Avrupa'nın yarısını dolanıyor. Dışardan bakanlar Muri'nin başıboş gezdiğini sanabilir, ama bu kedi onun olan şeyleri geri almaya kararlı - vaatlere kanmadan, tehlikelere aldırmadan yoluna devam ediyor. Muri'ni
Toplam 24 kayıt bulunmuştur
Gösterilen 1-20 /
Aktif Sayfa : 1
Sitemizden en iyi şekilde faydalanabilmeniz için, amaçlarla sınırlı ve gizliliğe uygun şekilde çerez konumlandırmaktayız. Çerezleri nasıl kullandığımızı incelemek ve öğrenmek için Çerez Politikamızı inceleyebilirsiniz.