Stefan Grabinski (1887-1936): Hareket İblisi'nin başarısına rağmen, yirminci yüzyılın kayıp edebiyatçılarından biri olmaktan kurtulamadı. Bir başka ünlü Polonyalı gibi veremden öldü. Önde gelen ilgi alanlarından biri de demonolojiydi.

Hayalet trenler, trenlerde bambaşka biri haline gelen yolcular, yalnızca "ileri" gitmekten hoşlanan çılgın makinistler...

Raylar üzerine kurulmuş bir dünyada geçen tekinsiz öyküler...

"Makinist Grot'un ideali, bir düz çizgi üzerinde, hiçbir yerlere sapmadan, bir yerlerden dolaşmadan deliler gibi ileri gitmekti; soluksuz, durup dinlenmeden, lokomotifin rüzgâr hızıyla, ötelerin çivit mavisi sisine doğru çılgınca bir gidiş, sonsuzluğa kanatlanmış bir koşuydu... İstasyon onun için nefret edilen bir sonun, yolculuğun tespit edilmiş hedeflerinin suni olarak gerçekleşmesinin sembolü, onu tiksinti ve endişenin ele geçirdiği o lanetli varış çizgisi olmuştu."

Kimi zaman "Polonyalı Poe" olarak da anılan Stefan Grabinski, ünlü "tren öyküleri"yle ilk defa Türkçe'de.

Hareket İblisi'ni, O. Fırat Baş'ın Lehçe'den çevirisiyle sunuyoruz.

Devamı
Format :Kitap
Barkod :9786054054312
Yayın Tarihi :2010-12-30
Yayın Dili :Türkçe
Orjinal Adı :Hareket İblisi
Baskı Sayısı :1.Baskı
Sayfa Sayısı :225
Kapak :Karton
Kağıt :2.Hamur
Boyut :135 X 195
Emeği Geçenler :
Yazar   : Stefan Grabinski
Çevirmen   : O. Fırat Baş
Yazarın Diğer Eserleri
İlgili Eserler