Anasayfa Arama sonuçları
Sonucu Daralt
Sadece stokta olanlar : 
Toplam 217 kayıt bulunmuştur Gösterilen 200-220 / Aktif Sayfa : 11
Türkmenlerin "Köroglı" Özbeklerin "Göroğli", Kazakların "Köruğlı", Azerbaycan Türklerinin "Koroğlu" Anadolu Türklerinin ise "Köroğlu" olarak adlandırdıkları destan, uzun tarihî süreç içinde Osta Asya'dan Tuna Boyları'na, Sibirya'dan Kuzey Afrika'ya kadar geniş bir coğrafi alana yayılmıştır. Türk boyları ile birlikte Arap, Ermeni, Tacik, Gürcü vb. halkların sözlü kültür geleneğinde yer alan destanın yayıldığı her yeni bölgede, sosyal, kültürel tesirlerle bir takım değişikliklere uğradığı görülmektedir. Köroğ
Tükendi
Türk Dil Kurumu tarafından yürütülen Türk Dünyası Destanlarının Tespiti, Türkiye Türkçesine Aktarılması ve Yayımlanması Projesi kapsamında hazırlanmış bir çalışmadır. Dört destan metninin (Kubıkul, Dotan Batır, Kulamergen-Joyemergen, Karabek Batır) aktarımını içermektedir. Destanlar Kazakistan coğrafyasının değişik bölgelerinden farklı anlatıcıların dilinden derlenmiştir.
Tükendi
Türk Dil Kurumunca yürütülen Türk Dünyası Destanlarının Tespiti, Türkiye Türkçesine Aktarılması ve Yayımlanması Projesi kapsamında hazırlanan bu çalışmada dört destan ve bunların Türkiye Türkçesine aktarılmış biçimleri yer almaktadır. Bunlardan Er Eşim destanı kahramanlık destanı olup Kırgızların Kalmuklara karşı verdikleri kahramanca mücadeleyi anlamaktadır. Bu destan Kırgızların ünlü ozanı Togolok Moldo tarafından 1941 yılında meydana getirilmiştir. Yine bir tarihî kahramanlık destanı olan Şırdakbek desta
Tükendi
Kitap, Kırgız kültürünün zenginliğinin ortaya konması, ona ışık tutulması konusunda destanların büyük rol oynadığı düşüncesinden hareketle 1939'da Cumagul Noruzbayev tarafından söylenip yazıya geçirilmiş olan "Eşimkul Menen Zuura" adlı 7062 mısralık kahramanlık destanını konu almaktadır. Destan ayrıca çocuk sahibi olmak için mücadele etme, şeyh, evliya, halk hekimliği gibi unsurlar ile evlenme ve evlenme merasimi, miras, doğum sonrası kutlamaları ve sevgi konularını da içinde barındırmaktadır.
Tükendi
Eski halklardan sayılan Kırgızlar'ın atalarından kalan edebî mirası halkın gurur kaynağı Manas Destanı, dünya medeniyetinde önemli ve değerli bir yere sahip olan büyük bir eserdir. Ünlü bilim adamları içinde Manas'ı araştıranlar, destanın Kırgız halkının hayat tarzını yansıttığını belirterek ona "hayat ansiklopedisi" adını vermektedirler. Manas çok varyantlı bir eserdir. Eser, Sagımbay varyantının birinci kitabının yayına hazırlanmasında Manasçının 1922 yılında yazıya geçirilmiş olan metninin aktarılmasıyl
Tükendi
Türkçenin Türkçe olarak yazılmış ilk gramer kitabı olan Müyessiretü'l- Ulum adlı eser, daha önce Besim Atalay'ın yapmış olduğu çalışma da dikkate alınırsa yeni yazıya aktarılmış şekliyle ikinci kez okuyucuyla buluşuyor. Müyessiretü'l-Ulum, "Giriş", "Metin", "Sözlük", "Terimler dizini" ve "Tıpkıbasım" bölümlerinden oluşmaktadır. "Giriş" bölümünde, eserin yazarı olan Bergamalı Kadri ve eser hakkında bilgiler yer alıyor. "Metin" bölümünde, eserin çevriyazılı şekline yer verilmiş. Bugün bilinmediği düşünülen ke
Tükendi
Geniş anlamıyla Türklerle ilgili araştırmaları, dar anlamıyla da Türk dili üzerine yapılan çalışmaları konu alan Türkoloji' nin geçmişinde elbette pek çok kurultay, kongre, toplantı düzenlenmiştir. Ancak bunlardan hiçbiri, 26 Şubat - 6 Mart 1926 günlerinde Azebaycan Sovyet Sosyalist Cumhuriyeti' nin başkenti Bakü'de düzenlenen Birinci Türkoloji Kurultayı kadar etkili, görkemli ve bütün Türk halklarının, aynı zamanda katılımcılarının da kaderini değiştirecek nitelikte ve kapsamda olmamıştır.
Tükendi
"Önsöz"de çalışma hakkında bilgi verilmiştir. Kitabın ilk bölümü "İndeks"ten meydana gelmektedir. "Gramer" adını taşıyan ikinci bölümde Dede Korkut'un dili, kelime kadrosu, ses ve şekil özellikleri incelenmiş. Ayrıca kelime grupları ve cümle özellikleri bakımından da yapılan incelemeler bu çalışmada yer almıştır.
Tükendi
Sadece stokta olanlar : 
Toplam 217 kayıt bulunmuştur Gösterilen 200-220 / Aktif Sayfa : 11