Ey gençlik;
Göçmen kuşlar gibi bir uğradın.
Kışı bile burada geçirmedin.
Ne yazı bekledin ne de sonbaharı gördün.
Ben seni çok sevmiştim, sen beni hiç sevmedin.
Kalbimi sana açmıştım, durup girmedin.
O kadar acelen neydi ki selam verip gittin!
Ey sevgilim;
Kalbim beşik, sen bir bebek,
Sen bir çiçek, ben ise bir kelebek,
Sen evliya, ben ise bir dilek,
Sen hurilerden huri, meleklerden melek.
Var mı senin üstüne birini sevmek!
"Kur'an'da h-k-m Maddesinin Etimolojik ve Semantik Tahlili" konulu bu çalışmamızKur'ân-ı Kerîm'de yer alan h-k-m kökünün, etimolojik tahlili ve semantik yöntemle anlam analizine ilişkin bir çalışmadır. Konunun daha iyi anlaşılmasına zemin hazırlayacağı düşüncesiyle öncelikle çalışma hakkında açıklayıcı bilgiler verilmiştir. Daha sonra, h-k-m kökünün etimolojik yapısı incelenmiş, söz konusu kök ve türevlerinin sarf baplarına göre tasnifi yapılarak her bir babın ifade ettiği temel manalar belirtilmiştir. Ayrı
Nedir
uzunsa ayrılık adı özlem olur
özlem çoksa adı hasret
istemek dipsiz olunca adı arzudur
arzu sınırsız olunca tutkuya dönüverir
aşktır sebepsizse, sevgi
beklentisizse.
ateştir karşılıksız ise
ötesi deliliktir
hasret gibi, tutku gibi seni istemem
düştüğü yer alev alev
deli bir ateş
aşk diyemem
Sitemizden en iyi şekilde faydalanabilmeniz için, amaçlarla sınırlı ve gizliliğe uygun şekilde çerez konumlandırmaktayız. Çerezleri nasıl kullandığımızı incelemek ve öğrenmek için Çerez Politikamızı inceleyebilirsiniz.