Anasayfa Arama sonuçları
Sonucu Daralt
Sadece stokta olanlar : 
Toplam 4 kayıt bulunmuştur Gösterilen 1-20 / Aktif Sayfa : 1
Çalışmamızda, başlangıcından 20. yüzyıla kadarki sözü saza koşan Kazak jırav ve akınlarını Türkiye Türklerine tanıtmak, onların eserlerinden kısa örnekleri ninni olarak kulaklara fısıldamak, türkü olarak gönüllere işlemek istedik. Bu dönem içerinde yer alan jırav ve akınlardan yalnızca sözü saza koşanlar çalışma sınırları içerisine alınmıştır. Başlangıcından 20. yüzyıla kadarki dönemde yaşayan; ama eserlerinde incelediği konular, kullandığı şekiller bakımından Kazak bilim adamlarınca yirminci yüzyıl temsilc
Tükendi
Hürrem bir kez güldü mü, Marmarada deprem olurdu; bir kez gülmedi mi payitahtta yangın çıkardı Mihrimah, sanki o depremleri dindirmek, o yangınları söndürmek için dünyaya gelmişti . Mihri dedi Sinan gücü yettiğince; fakat usulca, Mihri Mihri, sanki odanın dışında değil de Koca Mimarın yüreğinin içinde ondan bir ses beklermiş gibi hemen yatağın yanı başında bitti: Buyurun efendim. Mihri, su .. Sina
Türkmenlerin "Köroglı" Özbeklerin "Göroğli", Kazakların "Köruğlı", Azerbaycan Türklerinin "Koroğlu" Anadolu Türklerinin ise "Köroğlu" olarak adlandırdıkları destan, uzun tarihî süreç içinde Osta Asya'dan Tuna Boyları'na, Sibirya'dan Kuzey Afrika'ya kadar geniş bir coğrafi alana yayılmıştır. Türk boyları ile birlikte Arap, Ermeni, Tacik, Gürcü vb. halkların sözlü kültür geleneğinde yer alan destanın yayıldığı her yeni bölgede, sosyal, kültürel tesirlerle bir takım değişikliklere uğradığı görülmektedir. Köroğ
Tükendi
Türk Dil Kurumu tarafından yürütülen Türk Dünyası Destanlarının Tespiti, Türkiye Türkçesine Aktarılması ve Yayımlanması Projesi kapsamında hazırlanmış bir çalışmadır. Dört destan metninin (Kubıkul, Dotan Batır, Kulamergen-Joyemergen, Karabek Batır) aktarımını içermektedir. Destanlar Kazakistan coğrafyasının değişik bölgelerinden farklı anlatıcıların dilinden derlenmiştir.
Tükendi
Sadece stokta olanlar : 
Toplam 4 kayıt bulunmuştur Gösterilen 1-20 / Aktif Sayfa : 1