Anasayfa Arama sonuçları
Sonucu Daralt
Sadece stokta olanlar : 
Toplam 3 kayıt bulunmuştur Gösterilen 1-20 / Aktif Sayfa : 1
"Rafael Cansinos-Asséns yapıtının bir yerinde, klasik ve modern on dört dilde yıldızları selamlayabileceğine dair yemin eder. Burton ise on yedi dilde düş görür, otuz beş dile hâkim olduğunu söyler. Bu dil zenginliği onun betimlemelerini tüketmez, tüketmediği gibi sahip olduğu aşırı özelliklerle de uyumludur. Sir Richard'ın çevirisinden Binbir Gece'de gezinmek Denizci Sinbad tarafından Arapçadan kelimesi kelimesine çevrilmiş ve yorumlanmış bir çeviride dolaşmaktan daha az inandırıcı değildir. Yüzlerce beyit
Otuz beş dil bildiği, on yedi dilde rüya gördüğü rivayet edilen, külliyatı 72 cildi bulan Şark kültürü uzmanı Burton'ın Binbir Gece Masalları derlemesi, Batı'da yapılan en iyi çeviriler arasında sayılmaktadır. "Richard Burton'ın şahsiyet özelliklerinden bahsederken, onun efsanevi yönünü hafife almamak gerekir. Sebebi açık: Burton efsanesinin Burton'ı, Binbir Gece'nin çevirmenidir. Kimi zaman düzyazı ile şiir arasındaki keskin ayrımın okurların farklı beklentilerine bağlı olduğunu düşünmüşümdür: Şiir düzya
Sultan Şehriyar, yokluğunda karısının kendisini aldattığını öğrenince, hem onu, hem de aşıklarının öldürtür. O günden sonra her gün başka bir kadınla evlenip öldürtmeye başlar. (Arka Kapak´tan)
Tükendi
Sadece stokta olanlar : 
Toplam 3 kayıt bulunmuştur Gösterilen 1-20 / Aktif Sayfa : 1