Anasayfa Arama sonuçları
Sonucu Daralt
Sadece stokta olanlar : 
Toplam 3 kayıt bulunmuştur Gösterilen 1-20 / Aktif Sayfa : 1
1816’da Goethe’nin Faustu’nu hususi olarak çevirtip okuyan Lord Byron’ın dramatik şiiri Manfred, muhtemelen Faust efsanesinden ve onun, Goethe’ninki dâhil olmak üzere, farklı yorumlarından ilham almıştır. Yayımlanışından bir yıl sonra Manfred’i okuyan Goethe de karakterler arasındaki yakınlığı görmüş ve şairle münasebet kurmuştur; ancak Manfred, Faust’la benzerlikler taşımakla birlikte, ondan bazı çok temel noktalarda ayrılır. Efsaneye göre Faust hayattan sıkılmış melankolik bir entelektüeldir. Bu sıkıntıda
Çanakkale Boğazı´nı yüzerek geçen kaç ozan bilirsiniz? Biz onların yalancısıyız, doğuştan sakat ayağına karşın yaman yüzücü olan yiğidimiz Byron, daha sakalları şeftali tüyü denliyken, 1810 yılın Mayıs ayının üçünde, gezi yoldaşı teğmen Ekenhead´le birlikte Çanakkale Boğazı´nı yüzerek geçer. Merak bu ya, Homeros´un (boğazı yüzerek geçen yiğitler konusunda) doğruyu söyleyip söylemediğini sınamak için yaparlar bu işi de. Atalarından kalma Lord unvanını giyeli ve parlamentodaki Özgürlükçü Parti sıralarında kaf
Ülkemizde en çok Don Juan isimli eseriyle tanınan Lord Byron'un bir diğer önemli eseri olan Chillon Mahpusu, Türkçeye ilk defa Doktor Abdullah Cevdet tarafından Cenevre'de 1899 yılında çevrilmiş ve 1904 yılında yayımlanmıştı. Eserin bir diğer özelliği, Doktor Abdullah Cevdet'in ünlü İçtihat Matbaası'nın ve İçtihat Kütüphanesi'nin ilk yayını olmasıdır. Doktor Abdullah Cevdet'in, kitabın başında Lord Byron'a dair yazısı da, eserin kendisi kadar önemli ve değerlidir. Eserin elinizde tuttuğunuz bu ilk ve öneml
Tükendi
Sadece stokta olanlar : 
Toplam 3 kayıt bulunmuştur Gösterilen 1-20 / Aktif Sayfa : 1