"Dünyayı güzellik kurtaracak, eğer biz o güzelliği kurtarabilirsek." diyor büyük şair Olcas Süleymenov. "Eğer aşağılara bakabilsek ağaç köklerinin birbirine dolandığını görürüz. Halklarımız da böyle değil midir?" "Yüceltmek bozkırı dağları gücendirmeden" dizesi onun dünya görüşünü anlatır. Olcas bir dünya vatandaşıdır ama yetiştiği topraklara hiçbir zaman yüz çevirmez. Kazakistan'ın en büyük şairi olan Süleymenov'un şiirleri birçok dile çevrilmiştir. Türkçeye daha önce Ülkü Tamer tarafından Fizikçinin Duası adlı kitabı çevrilmiş olan Süleymenov'un Uğur Büke imzalı bu yeni şiir derlemesi şairin yapıtının Rusça aslından yapılmış ilk çevirisidir. Çevrildiği her dilde büyük yankı uyandıran bu şiirleriyle Olcas Süleymenov yeryüzü-nün sınırsız, sorunsuz herkesin olduğunu kanıtlamıştır:
"Doğu yok,
Batı yok.
Sonu yok semanın.
Doğu yok,
Batı yok.
İki oğlu var babanın.
Doğu yok,
Batı yok.
Var olan
Doğuşu ve batışıdır günün
Var olan bir büyük sözdür:
Dünya"
(Tanıtım Bülteninden)

Devamı
Format :Kitap
Barkod :9786053010494
Yayın Tarihi :2017-03-07
Yayın Dili :Türkçe
Orjinal Adı :Ve Gülümsedi Tanrı Her Sözcükte...
Baskı Sayısı :1.Baskı
Sayfa Sayısı :308
Kapak :Karton
Kağıt :2.Hamur
Boyut :140 X 210
Emeği Geçenler :
Yazar   : Olcas Süleymenov
Yazarın Diğer Eserleri
İlgili Eserler