1930'lu yılarda Türkiye'de modernizmi; Mısır'da reformizm ve tecdid adına, Kur'an-ı Kerim'e karşı sinsi ve açık suikastler tertiplenmişti. Türkiye'de Ezan-ı Muhammedî'den sonra Kur'an da Türkçeleştirilip, ibadet ve tilâvette tercümesi kullanılmak, Arapça aslı yasak edilmek; Mısır'da ise yüce Kitabımızın modern ve çağdaş Arapça'ya çevirisi ilahî vayh olan asıl metin ile, kul yapısı tercümeyi eşit tutuyor, böylece İslâm dininin ana kaynağı olan nazm-ı ilâhîyi yürürlükten kaldırmak istiyorlardı. İşte, bu son derece hainane ve tehlikeli suikast teşebbüslerine karşı Osmanlı Hilafet-i İslamiyyesinin sabık Şeyhülislamlarından Tokatlı Mustafa Sabri Efendi merhum, "Kur'an Tercümesi Meselesi" adıyla bir kitap yazarak, ilmin ve din kurallarının ışığında batıl görüşleri çürütmüş, reformcu din tahripçilerinin bellerini kırmıştı.

Devamı
Format :Kitap
Barkod :9789758514571
Yayın Tarihi :2014-06-01
Yayın Dili :Türkçe
Orjinal Adı :Kuran Tercüme Meselesi
Baskı Sayısı :2.Baskı
Sayfa Sayısı :216
Kapak :Karton
Kağıt :2.Hamur
Boyut :135 X 195
Emeği Geçenler :
Yazar   : Mustafa Sabri Efendi
Çevirmen   : Süleyman Çelik
Yazarın Diğer Eserleri
İlgili Eserler