"Çeviribilimin Paradigmaları" adlı çeviri seçkisi serisinin başlıca amacı, çeviribilim konusunda Almanca'da yayımlanan önemli makaleleri Türkçe'ye kazandırarak, bu alanda bilimsel bir söylem ve kavram dünyasının Türkçe'de de geliştirilmesine yardımcı olmaktır.

Bu açıdan bakıldığında, "Çeviribilimin Paradigmaları II" adlı çalışma 2013 yılında Faruk Yücel'in hazırladığı "Çeviribilimin Paradigmaları" adlı çalışmanın devamı niteliğini taşımaktadır. Kitapta yer alan makale çevirileri çeviribilim konusunda söz sahibi olan veya bu alanda yoğun biçimde uğraşan bilim insanlarının makalelerinden oluşan bir seçki niteliğini taşımaktadır. Türkçe'ye aktarılan makaleler, çeviribilimin farklı konularına ışık tutarak geniş bir yelpaze sunmaktadır. Çalışmada; Friedrich Schleiermacher, Hans J. Vermeer, Wolfram Wilss, Lothar Hoffmann, Heidemarie Salevsky, Mary Snell-Hornby, Michaela Wolf ve Klaus Kaindl gibi çeviribilimin önde giden kuramcılarının eserlerine yer verilmiştir. Bu kitapta kaynak dilin Almanca olması ve çeviribilim konusunda isim yapmış, çalışmalarda başvurulan veya bu alanın gelişmesinde katkısı olmuş kuramcıların ve bilim insanlarının tercih edilmesi çevirilerde temel bir ölçüt olmuştur.

Devamı
Format :Kitap
Barkod :9786059143288
Yayın Tarihi :2016-08-01
Yayın Dili :Türkçe
Orjinal Adı :Çeviribilimin Paradigmaları II; Çeviri Seçkisi
Baskı Sayısı :1.Baskı
Sayfa Sayısı :186
Kapak :Karton
Kağıt :2.Hamur
Boyut :135 X 195
Emeği Geçenler :
Yazar   : Kolektif
Editör   : Mehmet Tahir Öncü
Yazarın Diğer Eserleri
İlgili Eserler